TRANSLATION, FICTION Guest User TRANSLATION, FICTION Guest User

2024 Online Translation Contest Winner: Mériéma

By Isabelle Eberhardt, translated by Donald Mason

A low sky, opaque, incandescent; a dull, rayless, burning sun. On the dust about, covering everything, and on the white and grey fronts of the houses, the blinding heat, unrelenting, reverberates, seeming to emanate from some interior hearth hidden within the earth. Along the angled crests of the hills, kindled with dryness, some low flames lie darkly brooding—the reddish-coloured smoke amassing behind the mountains about Figuig.

Read More
POETRY, TRANSLATION Guest User POETRY, TRANSLATION Guest User

Two Poems by Aura Christi

By Aura Christi, translated by Gabi Reigh

There’s nothing to be done.
The sun swallows the room where I write -
The pleasant tomb of before, tomorrow, after.
A white vulture splits the window
And its wax shadow tips
The whole house skywards.

Read More