Three washings and still under my fingernails the smell of September.
Each month, Blurbed features a curated list of things to read, events to attend and news from the Journal.
If there’s something that you know, deep down, to be true, you will feel it in your gut, and that’s what you should write.
These three stories by legendary writer Ryūnosuke Akutagawa were translated from the original Japanese by Ryan C.K. Choi.
These essays, stories, poems, interviews, and reviews were among our most-read posts in 2018.
It’s as if Mario Montalbetti is daring his reader to seek permanence in poetry’s aftermath, to maintain remembrance in spite of the difficulty.
Kathryn Harrison says, with a wink to the reader: “I feel no allegiance to this hypothetical child who complicates what is simple.”
First flower, or nearly./ No one forces it to do anything./ This is the backdrop.
At its best, art can spur change in itself; it can shift discourse, inspire protest and even destabilize the mechanisms of oppression. Right?
Reading No Budu Please is like committing to the excavation of the continual traumas that occur within a post-colonial consciousness.
There are cameras in the cacti, drones in the sky, motion sensors buried in the ground: a Panopticon without limit or form.
What killed her/ knew the scent of her center well, knew how to woo her/ and did.