Maltese to English Translations by Ruth Ward

Five Poem of Ḥafṣa bint al-Ḥājj ar-Rakūniyya in Translation
Poems by a legendary Granadan aristocrat and one of the most celebrated Andalusian female poets of medieval Arabic...

Five Hindi Poems of Kunwar Narain in Translation
Poems translated from the Hindi into the English by Apurva Narain

Readings and Conversation about the Stylistic Multitudes in Galina Rymbu’s Poetry and Life in Space
Illumination of Darkness with Direction. Mesmerizing readings and conversation about Life in Space by Galina Rymbu and her...

Three Poems by Abraham Sutzkever Translated from the Yiddish
The following poems are taken from Abraham Sutzkever’s collection, Poems from My Diary.

Three Poems by Manouchehr Atashi and Mohammad Biabani Translated from the Persian
Poems translated by Marjan Modarres Sabzevari

Three Poems by Pamela Proietti Translated from the Italian
Three Poems (Thirty-two Hours, Four Days, That Which Remains) translated by Stephen Eric Berry and Donna Mancusi-Ungaro Hart...

A Deconstruction of ‘Some Girls Walk Into The Country They Are From’ with the Translation Editors
A conversation between the Columbia Journal Translation Editors about the main topics traversing through ‘Some Girls Walk Into...

Virgin Beneath the Crocodile’s Foot Translated by Bernard Capinpin
A short story from Alvin B. Yapan’s collection Sangkatauhan Sangkahayupan translated from the Filipino.

ICYMI: Translating for a World on Fire with Emily Wilson and Maria Dahvana Headley
The “Translating the Future” Finale at Columbia University School of the Arts! “Translating for a World on Fire,”...

Translating the Transnational: An Interview with Mike Fu
A discussion with the translator of Stories of the Sahara (Bloomsbury, 2020) on navigating between languages.

Call for Submissions: Special Issue on UPRISING
Columbia Journal wants to read and publish your best work on the theme UPRISING. Submit!